Сегодня: 5 апреля 2020 г.

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
5 апреля 2020 г.
Квентин Тарантино мечтал экранизировать комикс Marvel

Новости кино в формате RSS 2.0


НОВОЕ КИНО: «Переводчица» Сидни Поллака

15 июля 2005 г.

Переводчица / The Interpreter

Режиссер Сидни Поллак

В ролях Николь Кидман, Шон Пенн, Кэтрин Кинер, Йеспер Кристенсен, Айван Ааталь, Эрл Камерон, Джордж Харрис

США/Великобритания/Франция, 2005 г. 128 мин.

В штаб-квартиру ООН в Нью-Йорке вот-вот пожалует диктатор африканской страны Матобо по имени Зувани, с речью, которая может спасти его от международного суда в Гааге. Но есть такие, кто дожидаться суда не хотят и готовы убрать его прямо за трибуной во время выступления. Переводчица Сильвия Брум услышала о готовящемся заговоре и стала объектом неусыпного наблюдения американских спецслужб под управлением агента Тобина Келлера, не так давно потерявшего жену. Тот, узнав, что переводчица сама провела детство и юность в неспокойном Матобо, справедливо начинает подозревать, что тут дело неладно. В общем, получается такой политический триллер, который пытается не задавать лишних вопросов, а привести все к одному знаменателю – в традиции 70-х годов. Хотя нет, в 70-х были фильмы и поострее в том же жанре – взять хоть «Заговор Параллакс» [1974] с растерянным Уорреном Битти, служившим марионеткой с промытыми мозгами на потребу интересам ультраправой государственной тайной конторы наемных убийц. Сидни Поллак же снимает безобидный триллер, где акцент ставится на погони, не на идеи. О «Переводчице» никто спорить не будет в курилках до одури – политика здесь измеряется в набивших оскомину общечеловеческих ценностях, как в новостях на центральных каналах.

Все бы хорошо, но то, что в картине присутствуют Николь Кидман и Шон Пенн, намекает на подвох. Левак Шон Пенн в роли агента государственной безопасности – ход, сильный сам по себе. Кидман (в конце концов, на роли-то соглашается она сама) умудрилась из своей кинокарьеры сделать бесконечную войну с прошлым. Беспроигрышный конфликт с Томом Крузом, в котором любой здравомыслящий человек был на ее стороне, вылился в завоевание ей статуса голливудской арт-хаусной дивы – у кого из двоих были мозги, доказано блестяще. На пике этого завоевания, во время съемок «Догвилля» она была обижена фон Триером – и в своих дальнейших фильмах (даже в издевательских как по отношению к «Догвиллю», так и по отношению к зрителю «Степфордских женах») Кидман дает залп по ехидному датчанину из всех орудий. Не зря в «Переводчице» столько раз повторяется африканская притча про то, как поступать с врагами – вывозить их на лодке на середину реки, бросать в воду с мешком на голове, а уж потом тот, кого враг обидел, пускай сам решает – спасать или нет. Вина и прощение в этой притче, с которой скалькирован триллер, не вымороченно аллегорически христианские, а прикладные, языческие, и исход предрешен – конечно, спасать, что ж мы, нелюди какие? Кидман со стволом, направленным в лоб учинителю геноцида замирает на продолжительное время – пусть камера объедет ее всю, не спеша. Пусть все зрители вспомнят, как она после таких же долгих раздумий спускала курок не по своей, по воле провокатора фон Триера. И Сидни Поллак пусть и не нарисовал мелом контуры жилпространств на черном фоне, но при помощи бинокля спецагента просматривал квартиру переводчицы со всех сторон – дабы не укрылось от зрительских взглядов ни одного подобия мысли на ее прекрасном челе. Ничего удивительного, что романтически настроенные зрители жалуются, что между Пенном и Кидманом не чувствуется химии на экране. Вся химия утекла с экрана в сторону Дании.

Официальный сайт (рус.): http://www.interpreterfilm.ru/

Официальный сайт (англ.): http://www.theinterpretermovie.com/

В кинотеатрах с 21 июля



Другие новости за 15 июля 2005 г.
Телеканал «Культура» покажет киноэпопею «Война и мир» Сергея Бондарчука
"Отчаянные домохозяйки" отправились в поход за "Эмми"
Блэйда не пустили в Африку гулять






ПОИСК
 
Новости
Скачать!
Магазин
Интернет
АРХИВ НОВОСТЕЙ
РЕКЛАМА

Новости кино Kinozavr.com в сети с 2006 года
Источники новостей: rol.ru и kinonews.ru