Вкусное слово "манга" появилось в
нашем лексиконе сравнительно недавно, в
начале 90-ч. За "наших" будем считать
простых рабочих-колхозников, служащих и
интеллигенцию, не имеющих японских
родственников и не говорящих на языке
Кендзабуро Оэ.
Сам термин "манга" - был придуман
знаменитым японским графиком Хокусай
Кацусика в 1814 году для обозначения странных
(или веселых) картинок, то есть комиксов.
История же самих комиксов или серии
картинок из жизни берет свое начало аж с 12
века.
В то время, когда советские детки
опустошали карманы своих родителей с
просьбой купить очередной журнал "Мурзилка",
их заокеанские сородичи познали все
радости и горести жизни, впустив в нее
героев японских комиксов. Около 60%
населения страны восходящего солнца,
независимо от возраста и пола, подпадало
под влияние рисованных героев и жаждало все
новых и новых приключений и развития
событий.
Так появилось "аниме" - мультики
по-японски! Первые эксперименты с анимацией
японцы начали в 1910 году, и, как любое новое
явление в культуре, "аниме" тяжело и
долго пробивалось к своей заветной нише.
Первый полнометражный аниме-фильм вышел на
экраны страны только в 1943 году и являлся
пропагандой силы и мощи японской армии. Сам
же термин "аниме" укрепился только в
середине 70-х годов, до этого новое
направление в анимации было принято
называть "манга-эйга" (кино-комиксы).
"Аниме" постоянно развивалось, меняя
лица, жанр и стиль, пытаясь догнать свою
изысканную конкурентку "мангу".
Следует заметить, что многие "аниме" -
это экранизации популярной черно-белой "манги",
только выполненной в красках и озвученной
потрясающими голосами японских актеров.
"Аниме" не пытается конкурировать с
полнометражными фильмами дедушки Уолта
Диснея, потому как имеет свою собственную
аудиторию, оценившую нестандартность и
уникальность японской анимации.
В Россию "аниме" пришел относительно
недавно, в начале 90-х. Это был анимационный
телесериал "Суперкнига", достаточно
примитивный и к тому же дублированный,
поэтому судить о японских "аниме" в
полном объеме просто не представлялось
возможным. После достаточно продолжительно
периода затишья, на голубых экранах уже
помодерневших совковых и буржуйских
телевизоров, появились Первые Рейнджеры,
Роботеки и Сейлормуны. Для детей и взрослых,
немного подуставших от рафинированных
диснеевских героев, угловатые и
большеглазые японские мультгерои были
просто откровением. Закадровый перевод и
слегка размытый бэкграунд, к которому
достаточно трудно привыкнуть после
чипэнддейлов и пластилиновых ворон, не
внушал доверия к качеству "аниме".
Прокатчики несли японскую культуру в массы.
Культуру, скажем, не самую качественную.
Больше всех повезло Сейлормун - еe съели и не
поперхнулись, полюбовались, стали фанатами
и отъявленными поклонниками. Но не все,
конечно. Непосвященные отчаянно
отблевывались и матерились.
Возможно, последние не знали, что "аниме"
достойно внимания и уважения. Я не имею в
виду, те 20% от всего "аниме", более
известное как hentai и относящееся к категории
adult, т.е. мультиков для взрослых. Разговор
идет о весьма достойных представителях
японских "аниме", чьими фанатами стали
не только дети, но и люди старшего и
преклонного возраста (то есть пассажиры с
детьми): Martian Successor Nadesico, Akira, Lodoss Tou Senki, Ninja Scroll,
Neon Genesis Evangelion.
Смотреть "аниме" - доставляет
небывалое эстетическое удовольствие уже
потому, что для нас это ново, нестандартно, и
удивительно изыскано. Потому что это -
Япония, потому что мы такие разные. К героям
и к самому "аниме" нужно немного
притереться, чтобы полюбить и понять.
Возможно, и сюжеты, и сама графика кажутся
немного непривычными, (чтоб не сказать -
банальными и пресными) в сравнении с уже
стандартизированными анимационными
героями приевшихся буржуйских мультяшек. У
японских героев "манги" и "аниме"
есть свои особенности, о которых не мешало
бы узнать. По крайней мере, если вы ни черта
не говорите по-японски, а ваш ребенок
постоянно одергивает вас и просит
объяснить, что же там не поделили девчонки
на экране, то вам просто необходимо знать,
что означают мимика и жесты героев "аниме".
Итак:
Непроизвольное чихание - о персонаже в
этот момент кто-то подумал. Вокруг персонажа возникают огни пламени
или бурные волны - персонаж разъярен или
разгневан. Легкий мерцающий ореол вокруг персонажа
- персонаж стоит под дождем. Потоки слез из глаз - смеховой прием,
персонаж горько плачет, но серьезно к
причине его плача относиться не стоит. Капля пота на затылке - персонаж
нервничает или боится. Неожиданное падение персонажа навзничь
- реакция на сказанную кем-то глупость. Проговаривание или прописывание на
экране ударов из боевых искусств - а как
иначе разобраться, что происходит? Кровь из носа - юношеская смущенная
реакция на сексуальную сцену или
обнаженную девушку. Яростная реакция на порез на лице - в
Японии фраза "у вас очень красивая кожа
лица" - один из самых сильных
комплиментов. Поэтому внимание к красоте
лица очень высоко. Отрезание волос - знак отказа персонажа
от своей текущей жизни. После этого он "умирает"
для своего прежнего круга общения и уходит
в странствие, чтобы не возвращаться. Поклоны - обычно в Японии можно
встретить два вида поклонов - официальный (на
45°) и повседневный (на 15°). Глаза во время
поклона должны смотреть в пол. Мужчинам
рекомендуется держать руки по швам,
женщинам - сложенными "лодочкой" в
области груди.
Уфф... Мне тоже, пожалуй, пора откланяться.
На этом маленький экскурс в историю "аниме"
закончен. Если желание познакомиться с
Японией и ее анимационной и рисованной
культурой возьмет верх на чувством голода,
идите на Аниме и Манга в
России и в клуб
любителей японской анимации.
P.S. А глаза у них у всех такие большие,
потому что для Японии "большие глаза" -
символ красоты и юности, пусть даже чисто
символический!