Сегодня: 27 апреля 2024 г.

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
26 апреля 2024 г.
Создатель драмы "Социальная сеть" готовит сценарий к сиквелу
Адам Скотт снимет Александру Даддарио в своем дебютном триллере
Пирс Броснан вновь сыграет шпиона у режиссера "Монахини-воина"
Звезда "Человека-невидимки" рассказала о подготовке сиквела
Продюсер Харви Вайнштейн может оказаться на свободе
Крис Пратт и МакДжи экранизируют книгу "Путь мальчика-воина"

Новости кино в формате RSS 2.0


Более половины украинцев не против русского языка в кино

23 декабря 2008 г.

Согласно результатам недавнего опроса Киевского международного института социологии, 63 процента населения Украины не считают необходимым переводить российские фильмы на государственный язык. Об этом в понедельник сообщает ЛIГАБiзнесIнформ.

Около 17 процентов украинцев считают, что достаточно снабжать российские фильмы украинскими субтитрами, а 15 процентов убеждены, что русскоязычные картины должны дублироваться.

Особенно категорично против перевода русскоязычных фильмов выступают жители восточного (80 процентов), южного (74 процентов) и центрального (61 процент) регионов. Большая часть сторонников дубляжа проживает в западном регионе (39 процентов), а в южном и восточном эту идею поддерживают лишь 6 и 3 процента соответственно.

В опросе, проведенном с 9 по 21 августа 2008 года, приняли участие 2032 респондента в возрасте от 18 лет из всех областей Украины. Статистическая погрешность не превышает 3,5 процента.



Другие новости за 23 декабря 2008 г.
Железному человеку нашли Мандарина
Рецензия: «Обитаемый остров»: новогодний крамольный блокбастер ***
Рецензия: «Стиляги»: эй, где твои туфли на манной каше? ***






ПОИСК
 
Новости
Скачать!
Магазин
Интернет
АРХИВ НОВОСТЕЙ
РЕКЛАМА
Новости кино Kinozavr.com в сети с 2006 года
Источники новостей: rol.ru и kinonews.ru